Kako koristiti "tutto rispetto" u rečenicama:

È un sistema di tutto rispetto e soprattutto, funziona.
Ovo je zaista elegantno rešenje i, što je najvažnije, radi.
Io sono alto esattolamente otto centimetri, ed è un'altezza di tutto rispetto.
Ja sam taèno toliko visok, i to je zaista dobra visina!
Il dott. Markway è un noto antropologo... e un accademico di tutto rispetto.
Dr. Markway je školovani antropolog, uvaženi èlan fakultetskog osoblja.
Parliamoci chiaro, con tutto rispetto, il Don, pace all'anima sua, si era rammollito.
Признајмо, уз дужно поштовање, Дон је - покој му души - почео да греши.
Un'analisi scientifica di tutto rispetto, ma qual è il secondo fine di May?
To sve zvuèi vrlo nauèno, ali šta se krije iza toga?
Vincent Ludwig è una persona gentile, generosa e di tutto rispetto.
Vinsent Ludvig je poštovan, darežljiv, mio èovek.
Colore di cuori è una mano di tutto rispetto.
Flush u hercu je jako respektabilan.
E lì c'è un O'Brien, proprio come me, anche se lui è un capo delle operazioni di tutto rispetto.
Ondje postoji i O'Brien, ali on je nekakav važan operativni èasnik.
Ascolta, con tutto rispetto, non posso lasciarti libero di scorrazzare.
Vidi, uz svo poštovanje Ne mogu te jednostavno pustiti da lutaš slobodno unaokolo, OK?
Quindi c'e' stata finalmente una ferita di tutto rispetto sulla nave e me la sono persa.
Napokon prava rana na ovom brodu a ja to propustio.
Non lo merito e, con tutto rispetto, sono felice qui.
Ja to ne zaslužujem i sa poštovanjem, sretan sam ovdje
Con tutto rispetto, signore, ora non sono un suo sottoposto, sono un suo dottore.
Uz dužno poštovanje, u ovoj situaciji ja sam vas lijecnik a ne podredjeni.
Se ricordi una certa sedia delle torture direi che è stata un previsione di tutto rispetto.
Ako se seæaš izvesne stolice za muèenje, rekao... sam da je to veoma prijatna predustrožnost.
Laverne, con tutto rispetto, non sono affari tuoi, e nemmeno di Gesu'.
Laverne, uz dužno poštovanje, Ovo vas se ne tice. Niti Isusa.
Le ho offerto un posto di tutto rispetto nel mio progetto e lei si presenta come uno dei Beatles.
Oh, ma hajde sinko. Poslao sam ti tvoj prvi kosponzorski predlog zakona, i kada si se konacno pojavio izgledas kao peti Bitls.
Lei ha iniziato come storico di tutto rispetto a Yale.
Poèeli ste kao ozbiljan istorièar na Yale-u.
Il vero Wrestling e' uno sport serio, di tutto rispetto.
Pravo rvanje je ozbiljan i ugledan sport.
Con tutto rispetto, ma non abbiamo molto tempo da perdere, prima che questi animali comincino a tagliar teste.
Bez uvrede ali nemamo dovoljno vremena da se zajebavamo prije nego ove životinje poènu kidati glave.
Con tutto rispetto Dominus, il pubblico vuole un incontro onorevole.
Уз поштовање, господару, публика тражи часну борбу.
La Caccia al Cervo e' una tradizione di tutto rispetto.
Lov na jelena je ugledna tradicija.
Signor Nolan, con tutto rispetto, signore, siamo entrambi abbastanza grandi da prendere questa decisione senza di lei.
G. Nolan, uz svo dužno poštovanje, oboje smo dovoljno stari da odluku donesemo bez vas.
E' con tutto rispetto che le dico... quello che sto per dirle.
Ne omalovažavam vas s ovime štu æu vam reæi...
Insomma, c'era tutto quel che ci voleva per far decollare il gioco e farne un eSport di tutto rispetto.
Znate, imali smo sve što je bilo potrebno da igra postane velika i poštovana kao što je "E Sport".
Ditemi, signora Hemming... potreste affermare che vostro marito era... un gentiluomo di tutto rispetto?
Dakle, gospoðo Heming, da li biste rekli da je vaš muž bio... neveran gospodin?
Vedo che crescendo sei diventato un uomo di tutto rispetto.
Jasno mi je da si odrastao u poštenog èoveka.
Un pirata di tutto rispetto. In linea con il nostro pensiero.
Pravi si gusar, posveæen našim obièajima.
Qualcuno ha messo le mani su un ordigno incendiario di tutto rispetto.
Neko se doèepao prvoklasnog ureðaja za spaljivanje.
Suo padre è un vecchio drago di tutto rispetto, e probabilmente avrebbero dovuto smascherarlo prima.
Tvoj otac je cenjeni stari igraè, i èudo je kako dosad nije zglajznuo.
Con tutto rispetto per i giapponesi, le cose non sono andate in questo modo.
I, uz dužno poštovanje Japancima, nije ispalo tako.
Quindi, dopo il 2006, quando i prezzi dei beni immobili raggiunsero l'apice, sempre più leader, e istituzioni di tutto rispetto, iniziarono a dare un segnale d'allarme sui prestiti a rischio e sulle pericolose bolle del mercato azionario.
Nakon 2006. godine, kada su cene nekretnina dostigle vrhunac, sve više uglednih lidera i institucija počelo je da pokreće uzbunu zbog rizičnih pozajmica i opasno naduvanog tržišta.
Una popolazione di tutto rispetto! A quanto pareva, dunque, i bradipi facevano decisamente le cose per bene.
Sad, to je užasno mnogo lenjivaca i to nam nagoveštava da lenjivci uistinu rade nešto ispravno.
1.2302429676056s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?